Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Лена Лещинская
Возраст: 49 Zodiac: Зарегистрирован: 20.08.2005 Сообщения: 3750 Откуда: Магнитогорск
|
Добавлено: 20 04 2009 20:54 Заголовок сообщения: |
|
|
В бане, говорите? То-то я смотрю, у меня уже голова как тазиком стукнутая! То, что мне кажется более чем понятным, каких только интерпретаций не вызывает!
Руст! Упражнения в рифмовании мне на фиг не нужны, рифмовать худо-бледно я и так умею, не сочти самовосхвалением. Просто вот ведь парадокс: это стих, который я считаю свом лучшим в этом году (сравниваю только с другими своими, не затрагивая мировой поэзии). Хоть убей, никак в толк не возьму, что в нем такого уж совсем в дупель несовершенного. Ну правда, загадка это для меня. Пытаюсь понять - и не могу. Это никоим образом не наезд на критиков, наоборот, большое искреннее спасибо вам за изгнание не замеченных мной ляпов.
На данный момет что смогла - исправила. Как говорится, что выросло, то выросло. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Лена Лещинская
Возраст: 49 Zodiac: Зарегистрирован: 20.08.2005 Сообщения: 3750 Откуда: Магнитогорск
|
Добавлено: 20 04 2009 21:15 Заголовок сообщения: |
|
|
А вот и наврала, что всё.
Вместо "Забыв оружие и каски" будет "Забыв заржавленные каски". Вот. Дабы дезертирско-раздолбайских ассоциаций не возникало. _________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Руст Якупов
Возраст: 52 Zodiac: Зарегистрирован: 07.05.2007 Сообщения: 354 Откуда: Уфа
|
Добавлено: 20 04 2009 22:40 Заголовок сообщения: |
|
|
Лена Лещинская писал(а): | Руст! Упражнения в рифмовании мне на фиг не нужны, рифмовать худо-бледно я и так умею, не сочти самовосхвалением. Просто вот ведь парадокс: это стих, который я считаю свом лучшим в этом году (сравниваю только с другими своими, не затрагивая мировой поэзии). Хоть убей, никак в толк не возьму, что в нем такого уж совсем в дупель несовершенного. Ну правда, загадка это для меня. Пытаюсь понять - и не могу. |
Я не зря использовал слово "самостоятельность". То, что ты в этой вещи не "самостоятельна" видно сразу. Твоих мыслей здесь не читается. Это попытка обыграть существующие архетипы, аллитерации и более того - аллитерации аллитераций. Такая сложная производная и даёт "вторичность". Читатель не понимает о чём речь, если не вспоминает Медведева, а Олег сам перепевает романтику Киплинга в русских переводах. Такие сложности и вызывают чувство несоврешенности и незавершённости. С технической стороны к тебе трудно подкопаться. Но со стороны раскрытия темы, осмысленности - полный бардак - производная от производной. И это у меня вызывает зевоту и нежелание копать глубже. Ты не переварила тему и выдала неусвояемый продукт. Выкини его или переделай до основания. Проживи эти образы, перевари их и тогда выдай шедевр.
А пока - посредственно. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Лена Лещинская
Возраст: 49 Zodiac: Зарегистрирован: 20.08.2005 Сообщения: 3750 Откуда: Магнитогорск
|
Добавлено: 21 04 2009 00:41 Заголовок сообщения: |
|
|
Понятно и не лишено смысла. Спасибо. _________________
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|